Concept-Stacking

Un invatat are doua datorii: sa invete el necontenit si sa invete necontenit pe altii. (Nicolae Iorga)

Translation:
A learner has two duties: to learn endlessly and to endlessly teach others.


Fragments from imaginary dialogues

“What is concept-stacking?”

“The word ‘invatat‘, which I translated as ‘learner’ is actually untranslatable.

In the English language, ‘to teach’ and to ‘to learn’ are two distinct concepts.
In Romanian, we only have one concept that incorporates both. The verb ‘a invata‘ means both ‘to learn’ and ‘to teach’.

There’s a powerful principle here, which can be used to practical ends:

Deliberately fusing concepts together to achieve a desired end.

I call this process concept-stacking.

As a notation for concept-stacking, I use a slash line (/).”

“So ‘x/y/z’ means that the concepts x, y, and z are fused/stacked together.”

“Precisely.

Using the notation, ‘Invatat‘ in the initial quote can be translated as ‘Learner/Teacher‘.”

Advertisement

Tags:

About Dani Trusca

Playfully seeking wisdom

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: